Projekt KEŠET
 
Epitafy samotné  - (highlights)


     Epitafy - má největší láska. Nezpochybňuji význam vlastní  databáze pro samotnou dokumentaci, pro historiky a genealogy. Ale největší nádhera, neuvěřitelně vzrušující "sudoku" jsou samotné epitafy. pro vás, kdo si pamatujete "starý" Kešet, je to bývalá sekce *highligts. Tady se budeme potkávat na textovými i obrazovými "výběry" z toho nejlepšího z každé lokality. Tato naše "učebna" bude rozdělena do tří "poslucháren". *Soubory - *Videa  a *O překladu. V naší  "školní knihovně"  pak pro detailní studium epitafů najdete  (také na této stránce) vždy celkový "katalog" konkrétního hřbitova. Z hebrejského *klal  (celý) jim přezdíváme *Klalim.

 Kvůli hebrejským fontům (aby se vám správně zobrazovaly) doporučujeme nainstalovat si font Siddur (dole na stránce). Je to jen několik kliknutí a pro pohodlné využití celé nové Chewra, se to rozhodně vyplatí. Nicméně od poloviny roku 2016 (k desátému výročí existence Kešetu, a hlavně kvůli novým WIN, se již snažíme všechny - i starší katalogy zveřejňovat v PDF.)

Texty občas někoho, kdo spěchá, obtěžují. Jiného méně. Nechť nic neplyne násilím ... Všechny, kdo mají zájem především o naše videa (maličko naivní,  jemně patetická a především jen na koleně zpracovaná videa!!),  si dovolujeme hned v úvodu přesměrovat přímo na něVidea-epi.

V této sekci (a také nahoře na liště) najdete:

 Epitafy  tj. různé zdrojové soubory (word a PDF, foto-galerie apod.) Poslední zhruba tři roky, kdy se ukázalo, že o překlady textů je v odborných kruzích minimální zájem (už proto, že si to odborníci hravě přečtou sami). Naopak v kruzích objevovatelů a těch, kdo do problematiky jenom pronikají, je zájem o to větší.
       Zpracováváme proto soubory z dokumentace jednotlivých lokalit do ucelených wordových materiálů jako výběry těch nejzajímavějších nápisů pro danou lokalitu. Jsou k dispozici ke stažení podle již známého klíče. (Lokalita má své číslo - lehce se zorientuji podle nomenklatury.) Jak souborů přibývá, nutno použít prst a "scroll". Nicméně vstupte v pokoji.

Videa - tato stránka komentář nepotřebuje. Je jaksi nejvíce userfriendly. Jen otevřít a vybrat si.

Klalim
"Klal" znamená hebrejsky celý, kompletní, možná také "kolekce". My zůstaňme právě u té kolednické varianty. Na této stránce si prostě můžetze phodlně stáhnout celé textové kolekce všech doposud zpracovaných hřbitovů, vždy v tabulce : číslo hrobu - příjmení - datum (ne vždy) - hebrejský epitaf - poznámky a překlad.

O překladu - nemůžeme nikomu zazlívat, přeloží-li obrat: po tmuna ha-zkina chašuva  slovy: sem uložili váženou stařenu ... Já bych to však své mamince ani babičce na hrob nepsal! Proč překládáme, tak jak překládáme, a s plným vědomím, co děláme (na suchou vědu sice s respektem a obdivem ale přeci jen kašlat), vám ukáží tyto materiály.

Učebnice  - doslova epigrafickou učebnicí je návštěva židovského hřbitova v Hořicích. Dobře čitelný pískovec, kvalitní sofeři (autoři epitafů) a skutečný výkvět epigrafiky - to vše najdete přímo tam a spolu s námi i v této maličko podvodně pojmenované, ale poctivě i pedagogicky vedené sekci. A poté již lze postupovat i do seekcí Nikolšpurk a Holešov. Krásnou cestu poezií v kameni Vím přeje tým Kešetu.

Nikolšpurk - v roce 5769 (2009) se o Mikulovský hřbitov začalo v nejlepším smyslu zajímat ŽMP.  Dochází k opětovnému vztyčení náhrobků a také k důsledné dokumentaci  Je tedy docela možné, že práce budou probíhat duplicitně. Věříme však, že ani tento poněkud paradoxní stav nebude na škodu, protože duplicitně získaná data pak bude možno srovnat takříkajíc "do kříže" - jako v účetnictví. Náš vztah k Mikulovu a dosavadní  výsledky (tj. cca dvouměsíční pobyt v terénu a nekonečné hodiny u počítače) vám nabízíme v této sekci.

Holešov - pochopitelně není jediný hřbitov, kde se pěstuje umění kryptogramu. Mohli bychom vybrat kterýkoli jiný, ale ve spojení s kabalistní tradicí pěstovanou zde od příchodu poslkého židovstva vyhnaného Chmelnickým a ve spojení s neuvěřitelně nádhernou tamní synagogou jsme si dovolili dát tomuto pohřebišti o něco větší prostor.

pozn: Siddur - Stáhnete-li si *word anebo *pdf dokument, a zjistíte, že se vám nezobrazuje hebrejština, stáhněte si, prosím, a nainstalujte tento font
.

Obsah

1/ soubory   
2/ videa 
3/ o překladu
4/ Nikolšpurk




 

KESHET databáze židovských hřbitovů, Kešet, židovské hřbitovy, Projekt Chewra, Čechy, Čechách, Morava, Moravě, České, Moravské, hřbitov, pohřbívání, symbolika, judaismus