|
Zkratky: gimel,

גבאי דמתא -- ג*ד (gabaj dimta) - představený města židovského
גבאי דצדקה -- ג*ד (gabaj di-cdaka) - gabaj *cedaka
גבאי דקהלתנו -- ג*ד (gabaj di-kahalatejnu) -- gabaj naší obce
גבאי דחברא קדישא -- ג*ד (gabaj di-chevra kadiša)
גמילות החסד -- גה*ח (gmilut ha-chesed)
גבאי המדינה -- ג*המ (gabaj medina)
גמל חסד ואמת -- גח*ו (gamal chesed wo-emet)
גמל חסד ובקור חולים -- גח*ו (gamal chesed we-vikur cholim)
גמל חסד ובקור חולים -- גחו*בח (gamal chesed we-vikur cholim)
גמל חסד של אמת -- גחש*א (gamal chesed šel-emet) pozn. chesed šel-emet = pohřebnictví
גופו ינוח בקבר -- גי*ב (gufo januach ba-kever) - jeho tělo spočinulo v hrobě
varianta : גיב*ק
גמל חסד -- גמ*ח (gamal chesed)
גמרה משנה תלמוג תורה -- גמת*ת -- gemara, mišna, talmud tora
גן עגן אמן -- גע*א -gan Ejden, amen
גן עדן אמן סלה -- געא*ס -- gan Ejden, amen, selah
גבאי צדקה -- ג*צ -- gabaj cedaka var : ג*ץ
גבאי תמחוי - ג*ת -- gbaj tamchuj (= pokladny chudých)
dalet
ד - aramejský člen (v datacích i jinde)
ד (Ha-šem) - jedna z forem zápisu opisu jména Vznešeného
דור המלך -- דה*מ (dor ha melech) = opis pro pokolení Davida
דור המלך עליו השלום -- דהע*ה (dor ha-melech, alaw ha-šalom)
דחול המועד -- דח*ה (di-chol ha-moed) - během polosvátků
דחג ה -- דח*ה (di chag ha ...) - a následuje plné uvedení svátku nebo jeho zkratka
דחג הפסח -- דח*פ (di-chag ha-pesach)
דחג השבועות -- דח*ש (di-chag ha šavuot)
דבר טוב -- ד*ט (dover tov) -- konal dobro par. Mordechaje
דורש טוב -- ד*ט (doreš tov) - následoval dobro (parf. žalmu)
דיין מצוין -- ד*מ (dajan mecujen) - "vynikající soudce)
דמאש -- ד*מ (di-mta) - odtud, z tohoto města
דמתיבתא -- ד*מ (di-metivta) - ješivy, patřící ješivě, z ješivy
דפה קהלתנו -- דפ*ק (di-po kahalatejnu)- z naší obce
דיין צדק -- ד*צ -- dajan cedek (i s konocovým cadi)
דקהילה קדישא -- דק*ק -- ze svaté obce
דבר תורה -- ד*ת (dvar tora) - slova Nauky/ Zákona
Seznam zkratek
|
KESHET databáze židovských h?bitov?, Kešet, židovské h?bitovy, Projekt Chewra, ?echy, ?echách, Morava, Morav?, ?eské, Moravské, h?bitov, poh?bívání, symbolika, judaismus
|
|